Attention: Workshop will be held at Harvard Science Center Hall A from 1 to 4 PM on July 17th, 24th, and 31st.

The Small Claims Advisory Service (SCAS) is a non-governmental Massachusetts public service organization that provides free legal information regading Massachusetts small claims law and procedure. For any questions about Small Claims law (including those this site can't answer) feel free to call our hotline at (617) 497-5690 or email us with a brief, specific question at questions@masmallclaims.org.

INSTRUCCIONES GENERALES

Solicite, ya sea en persona, por teléfono o por correo, un formulario para una Declaración de Reclamos Pequeños y Notificación de Juicio [Statement of Small Claim and Notice of Trial] del secretario de juzgado de reclamos pequeños [Small Claims Court Clerk] de la corte apropiada.  Un directorio de cortes de reclamos pequeños con direcciones y números de teléfono se encuentra en el folleto “Guía del Consumidor para las cortes de reclamos pequeños”.

Lea el dorso del formulario con cuidado.  Ahí hay información acerca de cómo presentar un reclamo pequeño así como instrucciones a seguir tanto para el demandante [plaintiff] como para el demandado [defendant].  Las instrucciones son claras y concisas.  También, usted encontrará ahí las respuestas a dieciocho preguntas frecuentemente realizadas.

Llene el formulario.  Si tiene alguna dificultad para completar el formulario, no tenga miedo de pedirle ayuda al secretario de juzgado.  Escriba claramente en tinta permanente o escriba a máquina.  Escriba con fuerza de modo que las copias al carbón se puedan leer claramente.  En algunas ocasiones es útil escribir las ideas en una hoja aparte en sucio y después copiarlas en el formulario para evitar errores.

CÓMO LLENAR EL FORMULARIO

Primera Parte

En la primera parte del formulario, escriba el nombre de la corte en la que Ud. está solicitando el juicio de reclamos pequeños.  La solicitud sólo se puede presentar en una corte en el distrito donde usted o el demandado reside, trabaja, o posee un negocio.  En casos relacionados a disputas de arrendador / inquilino [landlord/tenant] también se puede presentar la solicitud en el distrito donde está ubicado el apartamento.  Se les aconseja a los demandantes presentar la denuncia en la corte del distrito donde el demandado reside, trabaja o posee un negocio debido a que de ese modo será más fácil ejercer una decisión y cobrar el dinero determinado por el juicio [collect judgment].  De este modo, usted puede evitar:

1)    Pagar una cuota de denuncia adicional si el demandado se rehúsa a asistir a una corte que no se encuentre en su distrito;
2)    Tener que presentar una solicitud para un proceso suplementario [Supplementary Process] (para obtener el dinero que le haya sido adjudicado a Ud. por la corte) en el juzgado donde está localizado el demandado, si Ud. gana el juicio y el demandado se rehúsa a pagar;
3)    Tener que pasar por el proceso difícil de obtener un “capias” (una orden de la corte para forzar al demandado a asistir a la corte para explicar por qué no ha pagado) si es necesario recaudar algún bien.

Segunda Parte

La segunda parte requiere que se especifique el nombre del demandante o de la persona que está demandando.  Escriba su nombre y dirección.  Dé un número telefónico a través del cual Ud. puede ser localizado por el juzgado durante el día.  Existe una sección para el abogado del demandante, en el caso de que haya alguno [“Plaintiff’s Attorney (if any)”].  La Corte de Reclamos Pequeños es informal y no son necesarios los abogados, así que deje ese espacio en blanco si no tiene un abogado.

Tercera Parte

La tercera parte del formulario solicita información acerca del demandado, la persona que está siendo acusada.
•    Para una empresa con un solo propietario [individually owned business], (es decir, una empresa que no es una corporación), escriba tanto el nombre del dueño como el nombre de la empresa.  Ud. puede obtener el nombre del dueño preguntando al secretario de juzgado o de la ciudad donde está ubicada la empresa.
•    Para empresas en sociedad colectiva [partnerships], escriba los nombres de todos los socios.
•    Para corporaciones, escriba el nombre de la corporación.  No escriba el nombre de individuos particulares a menos que los esté demandando a ellos directamente.  Ud. debe tener el nombre legal exacto de la corporación (puede obtenerse en la Corporate Records Division of the Secretary of Commonwealth’s Office, One Ashburton Place, Boston, MA 02108, 617-727-7030).
•    En el caso de daño causado por vehículos automotores, escriba el nombre del propietario registrado, no del conductor.
•    Para un fideicomiso [trust], escriba el título del fideicomiso y el fiduciario [trustee] u oficial principal.

Cuarta Parte
•    En la cuarta parte del formulario, declare la cantidad por la que Ud. está demandando.  El límite para el reclamo es $2,000, si bien esto no es así para casos que involucren daño en propiedad causado por un vehículo automotor (en estos casos no hay límite máximo). Además, usted puede demandar por dobles o triples daños más gastos de juzgado y de representación de un abogado en ciertos casos referentes a la ley del consumidor o de arrendador/inquilino. Si su reclamo es ligeramente superior a los $2,000, Ud. puede evitar presentarse a una corte formal y tener que pagar un abogado.  Para ello Ud. tiene que renunciar al excedente y presentar la denuncia por sólo $2,000.  No se puede dividir un reclamo grande en dos reclamos más pequeños.  Sin embargo, Ud. sí puede demandar a la misma persona por dos diferentes reclamos a la vez.  Si la acción es por daños dobles o triples, escriba la cantidad debida (que debe ser menor o igual a $2,000) en el espacio apropiado, pero especifique claramente en la descripción de su reclamo que está demandando por dobles o triples daños. 

Al decidir la cantidad que solicitará en la demanda, pida más de lo que Ud. espera recibir (pero hágalo dentro de límites razonables).  Si Ud. gana, un juez puede adjudicarle una cantidad menor o igual a la que Ud. haya especificado en el formulario, pero nunca le adjudicará una cantidad mayor.
•    En casos que involucren contratos, demande por la diferencia entre lo que todavía le deben y lo que ya le pagaron.  Si el caso involucra un préstamo con intereses, incluya el interés en la cantidad que Ud. está demandando.
•    Para casos de daños a propiedad, demande por la cantidad necesaria para reparar la propiedad.
•    Para casos de ropa usada, reste la cantidad de depreciación del precio original.
•    Para casos de lesiones personales, considere los costos médicos que haya tenido que pagar Ud., la pérdida de salario o de tiempo vacacional en su empleo, dolor y sufrimiento y daño a propiedad.  Los costos que Ud. demande deben ser monetarios.

CUOTAS DE TRAMITACIÓN

En el espacio para “costos de la corte” [court costs], enumere la cantidad de la cuota de solicitud.  Para reclamos menores o iguales a $500, la cuota es $30.  Para reclamos de más de $500 y hasta $2000, la cuota de solicitud es $40.  La cuota de solicitud cubre la cuota de entrada y el recargo, más el costo de enviarle una copia del formulario de Declaración de Reclamos Pequeños y Notificación de Juicio al demandado.  No hay cuotas adicionales si hay más de un demandado.  De igual modo, sólo hay una cuota en casos con más de un demandante.

CÓMO DESCRIBIR EL RECLAMO

Describa brevemente su reclamo.  Dé la fecha del incidente o la fecha en que el dinero se debía.  Su descripción debe ser breve y clara.  Declare los hechos en términos simples de modo que el demandado y el juez/magistrado puedan entenderle.  Escriba en sucio lo que desea escribir y revise si cometió algún error gramatical o de ortografía.  Pídale a familiares o amigos que lo lean también.  No sea demasiado emotivo o complejo en su escritura.  No incluya evidencia en el formulario.  Asegúrese de firmar en el espacio indicado: Firma del Demandante [Signature of Plaintiff].

QUINTA PARTE


En la quinta parte del formulario, indique si está dispuesto a resolver su reclamo fuera de la corte a través de una mediación o de un arbitraje (vea el folleto en “Mediación y Arbitraje”).

SEXTA PARTE

La sexta parte del formulario es el affidávit militar (el affidávit es un testimonio hecho bajo juramento ante un funcionario competente).  Si Ud. no sabe si el demandado está en el ejército, escriba una línea a lo largo del espacio correspondiente y no firme el affidávit.  Si el demandado sí es miembro del ejército y no acude a la corte, Ud. puede obtener un juicio sólo a partir de una orden especial de un juez.  Si sabe por cierto si el demandado está o no está en el ejército, marque el recuadro correspondiente y firme en el espacio apropiado.

Devuelva todas las copias de la Declaración de Reclamos Pequeños y Notificación de Juicio con todas las copias al carbón intactas.  Incluya un cheque u orden de pago para la cuota del trámite.  No utilice cheques personales a menos que provengan de un abogado o de una compañía.  El nombre a quién debe hacerse el cheque varía dependiendo de la corte, así que verifíquelo de antemano con el secretario de juzgado.  Si el caso es una emergencia, tramite una moción para un juicio adelantado [motion for a speedy trial].  Si Ud. envía su formulario por correo, la acción no se inicia hasta que el secretario de juzgado reciba el formulario.

El secretario de juzgado debe darle a Ud. una copia del formulario para  la Declaración de Reclamos Pequeños y Notificación de Juicio al tramitarlo.  La copia debe indicar la fecha y la hora del juicio.  También se le notificará sobre su número en la lista de casos que esperan juicio [docket number].  Use este número para identificar su caso cuando vaya a hablar con el secretario del juzgado. 

Si Ud. no puede asistir en la fecha del juicio debe solicitar un aplazamiento del juicio [continuance] a menos que la corte permita una explicación oral de su parte.  Ud. debe obtener el consentimiento de todas las partes o mostrar buena causa [show good cause] sobre su situación.

El secretario de juzgado deberá enviarle una copia del formulario de la Declaración de Reclamos Pequeños y Notificación de Juicio al demandado por correo certificado (con constancia de entrega) y además por correo de primera clase.  Se asumirá que el demandado está enterado si la carta enviada por correo de primera clase no es devuelta al juzgado por imposibilidad de entrega, incluso si la carta enviada por correo certificado es devuelta.

Home About Us Contact Disclaimer
We are not lawyers, or even law students; rather, we are college undergraduates who have read up on small claims law in Massachusetts. The information we are able to provide you is simply that - information - and should not be considered "legal advice", which you can only receive from a lawyer.